“Watered-down,” “characterless,” “irresolute,” “sapless,” “bland,” “namby-pamby,” and “diluted,” are some synonyms for “wishy-washy,” a word some critics say I use too often when I write about or discuss what is unproductive in interfaith (and other “inter-“) relations. A good antonym for “wishy-washy,” whose usage is first traceable to 1693, is “principled,” but there are many more. Well-intentioned, tolerant folks are properly repelled if not threatened by the murderous language that frequently finds its way into expressions of religious faith, life, and culture. Some of them believe that if they only half-believe or half-express elements of their own faith and tradition, they will help bring about a new peaceable kingdom.